Weekly Critiques is my brand new feature where I critique the first 700-words of a submitted manuscript publicly so other amazing people can also share their feedback.
In the post before this one, I posted the original version without any critique. In this post, I'm sharing my critique. I really, really encourage everyone to take the time to share a comment or two on Rachel Dillon's first 700 words :)
My comments are in gloomy, Seattle blue. My overall thoughts are at the end :)
Title: The Lion Within
Genre: YA Science Fiction
Genre: YA Science Fiction
Insects were scattered
across the outside of the shower curtain. Renna ignored them, and focused on the inconsistent stream of water
splashing (on? over?) her head. The shower
would only last a few minutes, and her lengthy mane of hair took most of the
water to clean (I’m a little confused about how these
two clauses connect?). She had her mother’s thick locks, and despite the
inconvenience, she wouldn’t dream of cutting it
short. Every time she brushed it,
she reminded herself, like a mantra, she
wasn’t like her mother (this is a little confusing for
me, too…does she keep her hair long as a reminder, even though the hair is just
like her moms?). Only five more
showers in Kenya, she thought, and then she and her dad would return to
California to start her junior year in high school.
(I’m afraid some of the
information in this first paragraph isn’t necessary for us to know right at
this moment. I think the opening could be stronger if you focused on Renna’s shower
so we can really visualize what’s happening. I feel like there’s other
opportunities to tell us about her hair and her mom, and also to surprise us
with her move to California. Right it feels like you’re telling this instead of
showing us, and I think if you showed us it’d be really dynamic and compelling
:) if that makes any sense.)
The last soap suds (one word, I think) rinsed away just before the
water ran out. After two years in Africa, Renna had the timing down to the
second. She grabbed her towel and tapped the curtain. Bugs took to the air or
fell to the ground. All but one departed, an insect the size of Renna’s pointer
finger. She tried to flick the straggler off multiple
times, but it wouldn’t budge. With
typical curiosity, she moved to the other side
of the curtain to take a closer look. The beetle was bright purple with long
antennae. She’d never seen one like it. She leaned in to admire its textures.
Paper thin, iridescent wings were folded across its flat back.
It tilted its head to look at her and then took flight,
bouncing off her cheek. Renna shrieked,
and fell backwards, hitting her funny bone
against the wooden divider that served as a wall. Pain ran up Renna’s arm,
tingles shot down to her fingertips.
(Just a little observation, but
a lot of your sentences use the same structure. Maybe you could toss it up a
little bit—some long, some short? I know it’s a hard thing to concentrate on
while you’re writing, but I think it could make your writing pop a little more
:D)
“Oh, no,” she said, feeling instant remorse (what does this look like? What kind of facial expression
does she have? What does her remorse actually feel like?), a common reaction
post-outbursts. It had been a long time since she’d reacted irrationally to
pain or frustration. (Again, cutting this little tidbit makes her reaction
seem more instant, maybe you could move this bit of exposition a little later?)
She ran to where the bug lay lied lay* motionless.
The bug oozed green. One wing tilted the opposite direction from its other.
“I’m so sorry. I didn’t mean to kill you. I didn’t know
you were there.” It didn’t matter that it was a bug. In her mind, everything had a purpose. Pausing first to wrap
herself in a towel, she then bent down and picked up the bug, cradling it in
her hand. She walked to the front door and placed the dead bug on the porch.
“Ren?” said a deep voice.
She jumped and scurried behind the door. Renna’s face
heated up like a piece of metal in the
sun. “Hi, Sean,” she said, peeking at him.
Sean kept a respectful distance, flashing a sideways grin
that brought out his dimple. “What are ya doin’, lass? I see you’re not quite
ready to go.” (For some reason, the ‘lass’ makes this
slightly comical to me?)
His Irish accent never failed to make her heart beat
faster.
“I killed a bug.”
“Poor thing. Did it bite you?”
“No, it just scared me. Will the guys get mad if you’re
late for the soccer game?”
“You mean football? (Does she
call it soccer every time? If so, would he still ask this, or is he correcting
her?) No. They know I’m swinging by here first,” he said, and moved closer to the porch to look at the
carcass.
(I think the dialogue tag here
would work better near the beginning of what he’s saying, since the point of
the tag is to tell us who’s talking :) it’s a long time to wait to find out who’s
speaking if you leave it always at the end. Maybe something like: “You mean
football?” he said. “No…” etc.)
“I’ll hurry.” Renna frowned at the green bug guts on her
hands and wiped them on her towel. “Can you bury the beetle while I’m getting
ready?”
Sean raised an eyebrow.
“Never mind. It’s my fault. I’ll bury it.”
She threw on shorts,
and a t-shirt, sucking in air as she maneuvered her elbows through the armholes.
There would be a bruise. It was one more to add to the collection scattered
across her knees, shins and hips. Even though he’d never admit it, she knew her
dad moved what little furniture they had in their small village home just so
she’d bump into it— constant temper-training. Renna wouldn’t put it past him to
do such a thing. After all, he moved them to Africa after her… accident. (I’m wondering here if we need to know this little bit right
now?)
Renna coated her arms with sunscreen followed by insect
repellant, grabbed her hat, water bottle and sketch pad, and headed out the
door. (There’s a lot of things happening in this one
sentence. Maybe it could be broken up?) It was her and her dad’s last
hike before leaving the savannahs. (I’m confused—the mention
of the soccer game made me think she’d be going there next?) He hadn’t
gotten a day off in over a month. Most of the doctors from the Physicians
Abroad program, like her dad and Sean’s, were overloaded with patients.
My overall thoughts: I think this beginning would be stronger if it focused first on action and second on exposition. To me, it seems like there's a lot information here that's delivered just by telling us when it'd be so much more powerful if we saw it firsthand. I think a lot of the information here isn't really necessary for us to know straight away to understand the action present in this passage. Do we need to know about her mom just yet? Do we need to know just yet that she's moving to California right in the first paragraph? Do we need to know just yet about her "accident" or her "temper-training"? These are super cool aspects, and I think they'd be better served a little later :)
I think the concept of this first scene is cool, and it shows what kind of person Renna is. She's showering with bugs, but doesn't seem to mind. How many girls can do that?! NOT ME, that's for sure. Then she gets too angry and when she kills a bug, she feels remorse, and even wants to bury it. That really shows us what kind of girl we're dealing with. I think if you boiled this scene down to really showing us all of this and delving a bit deeper into Renna's perspective, this scene would be totally awesome.
What do you guys think? Please keep it helpful and professional :) but I shouldn't need to tell you guys that, you guys are all fantastic.
* Alice corrected my error here; lay is correct. Obviously this is why you guys are awesome <3
13 comments:
I really liked the first line of the piece because it drew me in. The image of them crawling along the shower curtain made my skin crawl- which is a good thing. But I had a difficult time keeping my attention on the piece because nothing struck out to make me question anything really.
I don't think I could shower with bugs all around either. :)
"Where the bug lay motionless" is correct.
"To Lie" (to tell falsehoods)
I lie, I lied
she lies, she lied
"To Lie" (to be prone on a surface)
I lie, I lay
she lies, she lay
"To Lay" (to lie something down onto a surface)
I lay, I laid
she lay, she laid
ahhhh! I made a mistake above. "To lie something down on a surface" should properly be "to LAY something down".
But you can't define a word with the same word, so I guess that should be "to place something in a prone position onto a surface".
I agree with the first poster that, while it's well written, there's really nothing to capture your attention in the first two pages. In 700 words she takes a shower and kills a bug, that's it. All that could be covered in one or two paragraphs.
I think you're just being a little to detailed (total opposite of MY problem of never having enough detail! :) ).
"To Lie" (to be prone on a surface)
I lie, I lay
she lies, she lay
"To Lay" (to lie something down onto a surface)
I lay, I laid
she lay, she laid
this is correct :) but as you can see in the definition of "to lay" it requires a direct object (i.e., "something"). so the correct examples here would be "she laid the bug down."
but the excerpt has the bug lying down, not being laid down by another person ;)
I'm pretty sure "where the bug lie motionless" is correct.
Thank you so much for taking the time to review my work. That beginning thing is so hard to do. I'll take your comments and work with them.
:) Rachel
Hey Jessica,
You have the right verb but not the right conjugation. The past tense "lied" belongs with "to lie" as in, to tell a falsehood. The past tense "to lay" belongs with the verb "to lie" as in, to lie down.
"The bug lay down", not "the bug lied down".
Reference!
http://www.usingenglish.com/reference/irregular-verbs/lie.html
you're totally right! normally I'd slap my forehead and berate myself, but I'm calling foul on the English language. the past tense of "to lie" is "lay" because otherwise it'd be confused with the the other "to lie" (as you define, tell a falsehood). but what about those people who confuse it with the other verb "to lay," huh? *kicks English*
thanks Alice :) maybe I won't ever make this mistake in my own writing anymore :P
Thank you for being so sweet! You put up with a lot from me. ;)
Like you said, there's no way you should berate yourself. English is stupidly complicated. Also annoying at times...like with these three verbs.
i agree with Jessica's crit. If i step back and look at this scene, it really seems to me a scene about a girl who kills a bug. I don't know if that's the best place to start your novel. Now, to be fair, i haven't read past this point, so it very well could be, but as it is, i'm kinda blah about it. It seems much of the action (the shower, the bug, the conversation) is all just used as a delivery method to explain important things we need to know about the MC and her situation.
I think some of it could be worked in more organically at a later time.
I hope that helps and good luck!
I like the concept of the piece, but I think the opening should be a bit more to the point.
The bit about the hair should come later.
this is AWESOME feedback. thank you SO MUCH everyone for participating <3
Post a Comment
If you REALLY, really want to, that is...